Mandarin language studies are problematic. Mostly because Mandarin is different from other languages that people in the west have attempt to get to grips with before hoping to learn Chinese, not because learning Mandarin is much more. Mandarin is strange associated with ways. The writing system is obviously completely different. Is undoubtedly no alphabet once the one that Germanic and Latin derivates have. Instead images defines every word; or rather a series of what is strokes. For example, three stokes that together make a square means mouth, one combination of strokes that associated with depicts a woman holding a kid means mother and as such on. But the differences don't end and then there. The grammar is largely made up in the is called particles. For example; adding a syllable pronounced ma after a sentence turns it proper question, adding guo after a sentence means that going without shoes happens in in the marketplace. Combining these basic examples; you go shanghai guo massachusetts? Communicates the question: possibly you gone to Shanghai? The differences are however much more explicit that these. Even the sounds of spoken Chinese are completely different from western counterparts.
Chinese spoken words are not only based on syllables as western words are. Truly for mother in English is just 6 different sounds noted by each character; M, O, T, H, E and R. In Chinese there is two syllables, not four characters, ma and ma. The twist is that "mama" can be pronounced in twenty-five different ways. Each of 2 syllables, ma and ma, can be pronounced with 5 different tones, creating a total matrix of 5 times 5 possibilities, and one means mother. The tones are called tones but these not tones like A minor or G, they are pitch modulation. Most important tone is a rather steady high toss. The second is a rising pitch. 3rd tone goes down and then -up. The fourth is a pointy decline in pitch from high to low. The fifth is called the neutral tone and does not actually have a modulation form.
All that sounds bloody difficult, as well as is, at least at first. So how to learn mandarin do you best go about coming to grips with it? Because of course salvaging possible. In fact I know one lovely French girl called Julie, her Chinese is compared to her English. I also know a very talented German videographer that has lived in China for only three years; he often searches for your English word to describe something and upward saying it Chinese. Basically, I would argue, that Chinese is not so much bloody difficult as it is bloody different.